使える英会話 Vol.42 寿司詰めのギュウギュウ!

ハワード先生
静岡に来て1年。静岡は過ごしやすいね!
源さん
確かに!雪は降らないし、東京や名古屋にも近いし、人は穏やかだし。とよく言われているけどね。
Kenji
確かに。東京に住んでいた時の通勤が本当に嫌だったなあ。そういう点では静岡はいいね。
Miyukiさん
高校を卒業したら東京に住むことになると思うけど、通勤風景を考えると憂鬱だな。
Kenji
こんなやつね!

駅員が乗客を押している
出典元:https://www.youtube.com/watch?v=K9lPLvnCmYs

源さん
これは流石に無理だな汗 ぎゅうぎゅう詰めじゃん。。
ハワード先生
流石にキツいね。!
ハワード先生
こういうのを英語でjam-packedっていう表現ができるよ!crowdedよりも、さらに混んでいてスペースが見当たらない感じかな。
Miyukiさん
これは覚えやすい!
ハワード先生
同じような意味でpacked like sardinesもあるよ! 「イワシが詰められいる感じ=ぎゅうぎゅう詰め」ってことだね!
jam-packedは人がぎゅうぎゅう満員状態だけではなく、内容が詰まっていることも言えるね!
イワシの缶詰
源さん
確かにイワシが綺麗に敷き詰められてて鮨詰め状態だ。。
ハワード先生
A:The Chuo Line is now jam-packed so let’s use The Yamanote Line! 「中央線はぎゅうぎゅうだから山手線行こか!」
B: It will be also packed like sardines「そっちも鮨詰め状態だろ!」
今日のフレーズ

jam-packed 、packed like sardines「ぎゅうぎゅう状態、寿司詰め状態、ぎっしり満員の」


留学相談フォーム

The following two tabs change content below.
N.Y.生まれ、L.A.育ちのスモールワールド名物講師「Howard(ハワード)」 東京や大阪でも英会話講師を務めた経験があり、JTBやJALなど旅行関連のL.A.支社にも長く勤め、日本語がペラペラ! 初心者の方から上級者の方まで幅広い生徒さんのレッスンを担当しています!「丸暗記より生きた英語を!」をモットーに楽しく役立つレッスンを行なっています!

コメントを残す